Английский язык: вчера, сегодня, послезавтра

Английский — государственный язык 58 стран мира, официальный язык авиации и второй по популярности способ общения на планете. «Учёба.ру» совместно с экспертами школы Wall Street English составила атлас фактов, нюансов, фраз и распространенных ошибок, который позволит близко познакомиться с английским и увидеть его с неожиданной стороны.

Текст: Дина Батий
Инфографика: Дарья Фролова

Иконка tip

Краткая история английского языка

Чистый английский — такой же миф, как Лохнесское чудовище или зубная фея. На протяжении многих веков остров в Атлантическом океане переживал нашествия разноязыких племен, так что современный английский корнями уходит в кельтский, германский, французский, датский, латынь и даже санскрит.
Иконка celts

Вначале были кельты

В VIII веке до н. э. индоевропейские племена переселились на остров вместе со своими друидами и массивными украшениями. Примерно тогда остров и получил свое название «Британия» — от кельтского «brith», то есть «раскрашенный». Новые поселенцы раскрашивали тело вайдой для устрашения противников. Об этой и других особенностях «бриттов» писал Цезарь в «Записках о галльской войне». Кельты пережили Римское нашествие, схлынули только в V веке, оставив на память продолженное время: «I am reading» («Rydw i’n darllen», то есть «Аз есмь в чтении»). Кельтские названия укрепились в Уэльсе, Шотландии и Корнуэлле. Знаменитый на весь мир whiskey — тоже их наследство.
Иконка romans

Римская Британия

Почти четыре века Британия считалась провинцией Римской империи. Впервые объявил об этом император Клавдий (41 — 54 гг. н. э.), а освободил бриттов император Гонорий уже в 410 г. Римляне оставили стране прекрасные дороги (а вместе с тем и слово «street» — от «strata»), городские стены («wall» — «wallum»), вино («vine» — «vinum»), грушу («pear» — «pirum»), перец («pepper» — «рiper») и т. д. Однако с уходом римлян латынь не перестала влиять на английский, так как языки всех новых завоевателей сами были подвержены ее влиянию.
Иконка anglosaxon

Англосаксы

На римлянах заканчивается история прото-английского, а с англосаксов начинается эпоха древнеанглийского языка. В 449 г. на остров вторглись германские племена саксов, ютов, англов и фризов. Их наречия полностью вытеснили кельтскую и латинскую речь. Таким образом сформировался Old English — фундамент всемирно известного Modern English. Древнеанглийский язык разветвлялся на местные диалекты и некоторые из них до сих пор можно услышать от англичан — например, мерсианский, нортумберлендский, кентский и западно-саксонский. Для записи древнеанглийских слов использовались руны футорка. Латинский алфавит вытеснил эти изящные символы в IX веке.
Иконка christians

Христианизация и латынь

В VI веке папа римский Григорий I Великий озадачился тем, чтобы покрестить языческий остров. Исполнить эту миссию отправился монах Августин, впоследствие снискавший славу «апостола англичан». Распространение христианства и наплыв миссионеров не могли не сказаться на развитии культуры. Бенедиктинский монах Беда Достопочтенный перевел Библию на англоскасонский язык и написал «Церковную историю народа англов». Он первым намекнул на то, что англы (лат. — «angli») — это ангелы (англ. «angel», лат. «angĕlus»). По другой, более приземленной версии, «англичане» произошли от германского корня «angle» — рыболовный крючок.

В период с VI по IX век в староанглийском осели около четырехсот латинских слов. Многие заимствования связаны с церковной тематикой: «епископ» («bishop» — из лат. «episcopus»), «священник» («priest» — «presbyter»), «месса» («mass» — «missa»). Однако появилось немало и гастрономических терминов — например, «горох» («pea» — «pisum») и «форель» («trout» — «tructa»).

Иконка scandinavian

Скандинавы

В девятом веке викинги начали совершать набеги на британские земли. В конце концов король Альфред Великий передал воинственным скандинавам часть земель. Несколько десятилетий северо-восточные территории назывались «Областью датского права». Там до сих пор остались географически названия с древнескандинавским окончанием —by.

Элементы скандинавской речи распространились и за границами Данелага. Эти заимствования легко распознать по начальным sk- или sc- («sky» и «scream», например). От викингов в древнеанглийском осталось около сотни слов, обозначающих разные аспекты управления и власти. Кроме того, именно они способствовали значительному упрощению языка, а именно — исчезновению грамматического рода и распространению фразовых глаголов.

Иконка middle eng

Среднеанглийский период

Эпическая поэма «Беовульф» и нормандское завоевание ознаменовали окончание эпохи древнеанглийского. Армия Вильгельма Завоевателя вторглась в Англию в 1066 г. и свергла с трона англосаксонский язык. Вся знать заговорила на англо-нормандском. Среднеанглийский испытал небывалое нашествие новых обозначений — около десяти тысяч французских слов заполонили сферы политики, военного дела, искусства и кулинарии.

Английский язык реабилитировался только к XIII веку. Тогда король Эдвард III впервые обратился к Парламенту на английском. А Джефри Чосер в «Кентерберийских рассказах» доказал, что английский по выразительности не уступает французскому.

Эту эпоху также называют временем «смешаного языка». Значительные изменения коснулись всех аспектов среднеанглийского — грамматики, лексисики и даже произношения. Орфография с XV века почти не менялась, она «укрепилась» в первой книге, напечатанной на английском («Сборник историй о Трое», первопечатник Уильям Кэкстон).

Иконка great shift

Великий сдвиг гласных

Современный английский язык сформировался после «Великого сдвига гласных». Около двух столетий — с XIV по XVI вв. — происходили значительные изменения в фонетике, так что речь англичан всё разительнее отличалась от латинского и германского произношения. Выпал нейтральный звук в неударных конечных слогах («mak(e)s»), долгие ударные гласные сузились, а открытые гласные подверглись дивтонгизации.
Иконка shakespeare

Шекспир и Муррей

Поэт в белоснежном жабо стал одним из отцов-основателей новоанглийского языка. Тексты Шекспира обогатили язык оригинальными терминами. К примеру, он придумал обозначение «swagger», которое на русский одним словом не перевести — это «развязная чванливая походка».

Ещё одно знаковое событие после пьес Шекспира — публикация «Английской грамматики» Муррея в 1795. Учебник стал классикой, без него не мог обойтись ни один образованный человек, об этом есть даже свидетельство в «Хижине дяди Тома»: «Его речь являла собой непринужденный вызов Грамматике Муррея».

Иконка sanskrit

Санскрит

С XVIII века Великобритания расширяет колонии и, как следствие, обогащает язык новыми заимствованиями. Из Индии в английский проникает санскрит: «джунгли» («jungle» — от санскритского «jangala»), прилагательное «важный» («grave» — от «guru»), всем знакомый «аватар» (от «avatāra» — «нисхождение»), а еще «mandarin» и «mantra», которые в переводе не нуждаются.
Иконка global

Modern English

Сейчас на английском говорят около двух миллиардов человек по всему миру — от Уэльса до Новой Зеландии. Вряд ли какой-либо еще язык может похвастаться таким обилием диалектов: тут и кокни, и афроамериканский, и оттавская гнусавость, и еще несколько десятков вариаций. Английский захватил мир не столько из-за колониальной политики Великобритании, сколько благодаря своим прекрасным свойствам: короткие слова, щадящее количество окончаний, прямой порядок слов, простейшая пунктуация. Сложно представить, что какой-нибудь другой язык сможет отнять у английского титул важнейшего международного языка. А значит, его просто необходимо знать.
Иконка yakor

Английский в цифрах и картах

Две волны распространения языка и его современное положение в мире
Иконка wave

Первая волна

В XVII-XVIII вв. первая волна поселенцев — около 25 тыс. человек из Великобритании — распространила английский в Северной Америке, Вест-Индии, Южной Африке, Австралии и Новой Зеландии.
Иконка wave

Вторая волна

В XVIII-XIX вв. английский язык проник в восточную Африку (Кению, Уганду, Танзанию, Замбию и Малави) и Южную Азию (Бангладеш, Пакистан, Шри-Ланку, Непал и Бутан). Затем он распространился на территории Сингапура, Малайзии, Гонконга и Папуа Новой Гвинеи.
Иконка map
Иконка circle
Иконка people

человек

сегодня разговаривает на английском языке
Это каждый четвертый на планете
Иконка note

используют английский при работе в интернете

≈ 400 млн

носителей английского языка живёт в США и Австралии

1 млрд

живёт в бывших колониях: Индии, Нигерии и других
Иконка places
Иконка him

Около 95% научных статей

публикуется на английском. Это самый популярный язык в сфере науки

1%
Канадский
английский
1%
Другие
0,5%
Австралийский
английский
0,5%
Новозеландский
английский

Британский
английский

Американский
английский

Английский — 3-й по популярности в мире

после китайского и испанского
Иконка stat
Иконка search

Интересные факты

10 фактов об английском, о которых вы не знали
Иконка comment

Красота речи

Цитаты великих английских и американских писателей
Иконка check

Нюансы грамматики и письма

7 самых распространенных ошибок и как с ними справиться

Иконка quot Oxford comma

При перечислении чего-либо в английском языке ставится запятая перед союзом «and».
К примеру: «I drink coffee, tea, and wine».
Эта запятая называется Oxford comma.

Much вместо More

С прилагательным в форме сравнительной степени (например, «better») нельзя использовать «more» («His health is more better» — неверно). Зато можно использовать «much».
“His health is much better.”

Like Иконка line As

Часто возникает путаница со сравнительным предлогом «как». В значении «похожий» используется «like».
“You do not look like your brother.”

Когда нужно подчеркнуть «так же, как и…», правильно употреблять «as».
“You do not play the game as I do.”

Whose Иконка line Who’s

Апострофы часто сбивают с толку тех, кто учит английский. В случае с «who» дело обстоит так: «whose» — это «who» в притяжательном падеже:
Whose money did he take?”

А «who’s» — это сокращенное «who is»
“Do we need to tell them who’s going to be there?”

Too Иконка line Either

При переводе фраз типа «Мне тоже не нравится это кино» многие допускают ошибку: «I dont`t like this movie too» .
При отрицании вместо «too» используется «either», так что правильно говорить: «I don`t like this movie either».

I.e. & e.g.

Эти аббревиатуры часто путают и применяют не к месту.
I.e. — это латинское «id est» — «то есть» / «иными словами».
“He objects to the changes — i.e. he won’t be accepting them.”

E.g. на латыни означает «exempli gratia» — «к примеру».
“He liked many different cheeses, e.g. cheddar, camembert and brie.”

Please Иконка line You are welcome

Вежливое «пожалуйста» на английском имеет разные оттенки. Просьбу нужно сопровождать словом «please»:
“Please, stand up.”

Отвечать на любезное «спасибо» надо выражением «you are welcome».
“Thanks for picking me up.” — “You're welcome.”
Иконка comment

Зачем учить английский

Какие перспективы в современном мире открывает знание английского языка
Фото Юлия Пальчикова
Юлия Пальчикова,
Генеральный Директор Wall Street English

Иностранный язык всегда открывает дополнительные перспективы, особенно если это английский — общепринятый способ международной коммуникации. Журналистам он дает возможность общаться с иностранцами и в работе чаще пользоваться первоисточниками. Программистам и инженерам позволяет читать профессиональную литературу, которую чаще всего даже не успевают перевести. А если у человека есть планы перебраться за границу, то знать английский необходимо не только на техническом уровне, — хотя бы для того, чтобы интегрироваться в компанию и в общество в целом.

Вся основная современная научная литература тоже выходит на английском или сразу же переводится на него, тогда как русскоязычных материалов часто бывает недостаточно. Для специалистов из сферы маркетинга, экономики или, например, логистики хорошее знание английского также становится большим преимуществом. Неисчислимое количество бизнес-литературы публикуется на этом языке и не переводится, либо переводится с опозданием. А часть важных статей нередко и вовсе игнорируется переводчиками и издателями в России.

Сейчас множество людей из разных стран претендуют на позиции в зарубежных компаниях, так что нужно не только быть хорошим специалистом, но и оказаться способным стать частью коллектива. Наладить отношения помогает чувство юмора, но пошутить на иностранном языке можно, только если вы хорошо говорите на нем. Ведь шутка должна быть не только смешной, но и корректной с точки зрения общественных ценностей. А для этого изучать необходимо не только язык, но и культуру страны, в которой человек планирует продолжить карьеру.

Сегодня любая иностранная компания будет рада принять у себя профессионала с хорошим опытом и высокой квалификацией, откуда бы он ни приехал. Для примера скажу, что в прошлом году из всех россиян, подавших заявление на визу США (я сейчас говорю не только о рабочих визах, но всё же), отказ получили только 7%. Так что если человек решит поискать счастья за границей, политика всё равно не встанет у него на пути.

Проблема, конечно, заключается в том, что, находясь в другой стране, сложно выделиться и привлечь внимание к своей кандидатуре. Однако карьеру можно начать или продолжить в международных компаниях в России и со временем оформить перевод в зарубежное подразделение. А если хочется попытать счастья наобум, то лучше делать это, например, в Австралии и Новой Зеландии.

Иконка check

Вы говорите по-английски?

Мы составили тест из популярных цитат, выражений и песен
 
Иконка english
В школе английского языка Wall Street English вы можете пройти бесплатное развернутое академическое тестирование и получить профессиональную консультацию.
Wall Street English — это:
Международная сеть из 450 школ, расположенных в 28 странах мира.
Гибкий график и сертифицированные преподаватели-носители английского языка.
Более 3 миллионов студентов, которые уже прошли обучение на курсах английского языка.

Запишись на БЕСПЛАТНОЕ тестирование и консультацию и участвуй в розыгрыше призов. Главный ПРИЗ - сертификат на годовое обучение в Wall Street English.

Записаться